суббота, 25 мая 2013 г.
"Дружеский пиар"
Если вам нужны переводы с испанского языка на русский,
Если вы хотите перевести что-то на язык Сервантеса, неважно - с русского ли, с английского, или даже с итальянского или с французского,
Или, может быть, вам просто нужен автор, способный за пару слов развеселить любую аудиторию?
Если хоть на один вопрос Вы ответили утвердительно,то вам нужна Ксения Сойник, или Nisiquiera -- именно под этим ником Ксения известна в Рунете. Начав читать её журнал, невозможно оторваться. История жизни, которая захватывает больше, чем мексиканский сериал; рассказы про Давида и Мишу, тайны семейства Соса, неподражаемый свёкр - "Джек Николсон", зарисовки из обычной мексиканской жизни необычного мексиканского городка Тодос Сантос, и прочие истории из дневника Ксении - читаются легко и взахлёб! Хотите, чтобы перевод художественного произведения был так же интересен, как оригинал, а то и лучше? Обращайтесь к Nisiquier'е.
С особым успехом Ксения переводит тексты на гастрономическую тему (рецепты, обзоры кухонь той или иной страны, и т.п.)
Также выполняются: переводы сайтов, научная и техническая документация (специализацию уточняйте у Ксении). Имеется опыт переводов текстов медицинской тематики.
Рекомендации от клиентов из России, Мексики, Испании, США - по запросу.
Контакты: nisiquiera@livejournal.com , xpolkovnik@gmail.com
ЖЖ: http://nisiquiera.livejournal.com/
П.С. На отдельную страницу вынесу официальную оферту.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий